Servicii de traducere
suma planificată 900,000.00 MDL
| Valoare | CPV | Titlu achiziției | Cantitate | Livrare |
|---|---|---|---|---|
| 900,000.00 MDL | 79500000-9 | Servicii de traducere | 1 Bucata |
15.07.2026 - 31.12.2026 bd. Stefan cel Mare şi Sfânt,73 |
Bună ziua,
La pct. 16 subpct. 5 din documentația de atribuire este solicitată demonstrarea experienței similare, aceasta urmând a fi confirmată prin prezentarea unor certificate/documente/facturi emise sau contrasemnate de o autoritate contractantă ori de către beneficiarul privat.
În acest context, vă rugăm respectuos să clarificați dacă experiența similară urmează a fi demonstrată pentru fiecare dintre limbile solicitate în cadrul procedurii, prin prezentarea documentelor justificative aferente fiecărei limbi, sau este suficientă demonstrarea experienței în prestarea serviciilor de traducere/interpretare, indiferent de combinația lingvistică, cu condiția că operatorul economic poate asigura toate limbile solicitate prin personalul propus.
Vă mulțumim anticipat pentru clarificare.
Conform Deciziei ANSC Nr. 03D-172-26 din 17.04.2026 la pct. 16 subpct. 5 din anunțul de participare expresia - pentru fiecare limbă din caietul de sarcini, a fost exclusă.
La pct. 16 subpct. 12 din documentația de atribuire se solicită:
"Copia autorizațiilor traducătorilor emise de Ministerul Justiției al Republicii Moldova, pentru fiecare din limbile solicitate în caietul de sarcini, confirmată prin semnătura electronică a ofertantului."
Considerăm că această cerință este disproporționată și are un caracter restrictiv, fiind de natură să limiteze în mod nejustificat concurența.
Astfel, potrivit informațiilor publice privind traducătorii și interpreții autorizați, pentru unele dintre limbile solicitate există un număr extrem de redus de traducători autorizați în Republica Moldova, iar în anumite cazuri este înregistrată chiar o singură persoană autorizată. În asemenea condiții, cerința de a prezenta autorizații emise exclusiv de Ministerul Justiției al Republicii Moldova pentru fiecare limbă solicitată reduce în mod semnificativ cercul operatorilor economici care pot participa la procedură și creează premisele favorizării unui număr restrâns de participanți.
Mai mult, un operator economic nu poate garanta disponibilitatea exclusivă a unui traducător autorizat, acesta fiind liber să colaboreze cu orice prestator de servicii. Prin urmare, impunerea unei asemenea cerințe poate conduce la situația în care procedura să nu beneficieze de o concurență efectivă sau chiar să nu fie depuse oferte conforme.
În conformitate cu principiile consacrate de Legea nr. 131/2015 privind achizițiile publice, documentația de atribuire trebuie să asigure tratamentul egal al operatorilor economici, nediscriminarea, proporționalitatea și concurența efectivă, fără a crea bariere nejustificate de acces la procedură.
În acest context, solicităm respectuos revizuirea cerinței de calificare, prin permiterea prezentării autorizațiilor sau certificatelor profesionale echivalente emise de autoritățile competente din statele membre ale Uniunii Europene, inclusiv din România, ori a altor documente echivalente care atestă dreptul legal de exercitare a profesiei de traducător autorizat.
O asemenea modificare ar respecta principiul recunoașterii documentelor echivalente, ar elimina caracterul restrictiv al cerinței și ar asigura o concurență reală și efectivă între operatorii economici interesați de participarea la procedura de achiziție.
În conformitate cu lista traducătorilor autorizați, toate limbile solicitate în caietul de sarcini dispun de traducători autorizați de Ministerul Justiției a Republicii Moldova.
Prin urmare, potrivit cerințelor Autoritatății Contractante serviciile de traducere în materie penală trebuie efectuate de traducători autorizați.
Conform pct. 92 din Documentația standard, garanția de bună execuție a contractului, dacă părțile agreează, poate fi constituită prin una dintre următoarele modalități:
rețineri succesive din plata cuvenită pentru facturile fiscale înaintate, cu efectuarea transferului sumei respective pe un cont special deschis de către operatorul economic, pus la dispoziția autorității contractante, la o bancă licențiată, agreată de ambele părți;
rețineri succesive directe din plata cuvenită pentru facturile fiscale înaintate;
transfer pe contul autorității contractante;
garanție bancară emisă de o instituție financiară licențiată (Anexa nr. 10).
În aceste condiții, stabilirea în anunțul de participare a unei singure modalități de constituire a garanției de bună execuție, și anume exclusiv prin transfer pe contul autorității contractante, reprezintă o restrângere nejustificată a opțiunilor prevăzute de documentația standard și limitează accesul operatorilor economici la procedura de achiziție.
Totodată, această cerință obligă operatorii economici să imobilizeze resurse financiare semnificative pe întreaga perioadă de executare a contractului, deși cadrul normativ pune la dispoziția autorităților contractante mai multe modalități legale de constituire a garanției, tocmai pentru a asigura proporționalitatea cerințelor și participarea unui număr cât mai mare de operatori economici.
În vederea respectării principiilor concurenței, proporționalității, tratamentului egal și utilizării eficiente a fondurilor publice, solicităm respectuos modificarea documentației de atribuire și permiterea constituirii garanției de bună execuție prin oricare dintre modalitățile prevăzute la pct. 92 din Documentația standard, inclusiv prin garanție bancară sau prin rețineri succesive, la alegerea operatorului economic și cu acordul părților.
Menținerea exclusivă a modalității de constituire prin transfer bancar riscă să restrângă nejustificat concurența și să descurajeze participarea operatorilor economici interesați, fără a exista o justificare obiectivă și proporțională pentru această limitare.
Conform cerințelor din anunțul de participare garanția de bună execuție trebuie efectuată sub formă de transfer la contul Autorității Contractante.
Bună ziua,
Vă rugăm să ne informați în ce mod au fost satisfăcute, până în prezent, necesitățile instituției privind serviciile de traducere, inclusiv să precizați cine a efectuat traducerea documentelor necesare, în ce condiții au fost prestate aceste servicii și în baza cărui temei contractual.
Totodată, în cazul în care procedura de achiziție nu a fost organizată, vă rugăm să ne comunicați care sunt necesitățile și stocurile/volumul de documente existente la moment, precum și dacă acestea permit asigurarea activității instituției până la finalizarea unei noi proceduri de achiziție.
Bună ziua, vă rugăm să adresați clarificări aferent documentației de atribuire în conformitate cu art. 35 din Legea nr. 131/2015.
Prin stabilirea unor cerințe restrictive în cadrul anunțului de participare, se creează premisele limitării concurenței și ale lipsei unei competiții reale între operatorii economici. În asemenea condiții, există riscul ca procedura să eșueze, iar necesitatea autorității să fie acoperită ulterior prin achiziții directe, fără a mai fi asigurat același nivel de competitivitate și rigoare în evaluarea operatorilor economici.
Considerăm că o asemenea abordare este incompatibilă cu principiile transparenței, concurenței loiale și utilizării eficiente a fondurilor publice și nu corespunde standardelor pe care o autoritate de nivelul dumneavoastră, implicată în promovarea integrității și prevenirea corupției, ar trebui să le respecte.
Vă rugăm să reexaminați cerințele documentației de atribuire, astfel încât acestea să fie proporționale, obiective și să nu restrângă nejustificat concurența.
Art. 5 din Legea nr. 264/2008 prevede expres că pentru a efectua servicii de traducere pentru organele procuraturii, traducătorii trebuie să fie autorizați de către Ministerul Justiției a Republicii Moldova. Caietul de sarcini conține doar limbi a căror traducatori au fost autorizați de către MJ în ordinea stabilită de legislație.Obligația companiilor în prestarea serviciilor de traducere autorizate în modul stabilit nu constituie o restricție ci o necesitate în garantarea prestării serviciilor calitativ și fără abateri.Acest lucru a fost specificat și în Deciziile ANSC, la procedurile anterioare.
Prin menținerea cerințelor actuale din documentația de atribuire și prin neacceptarea certificatelor echivalente emise de autorități sau organisme competente din alte state, se creează, în opinia noastră, restricții nejustificate care limitează concurența și împiedică participarea unui număr cât mai mare de operatori economici la procedura de achiziție publică.
O asemenea abordare este susceptibilă să afecteze principiile concurenței, tratamentului egal și nediscriminării consacrate de legislația în domeniul achizițiilor publice și poate conduce inclusiv la anularea procedurii, cu riscul atribuirii ulterioare a contractului printr-o procedură mai puțin competitivă.
În acest context, vă solicităm respectuos să reexaminați documentația de atribuire și să acceptați certificate echivalente emise de autorități sau organisme competente din alte state, în măsura în care acestea sunt echivalente.
Totodată, vă informăm că, în cazul menținerii unor cerințe pe care le vom aprecia ca fiind restrictive și contrare cadrului legal, ne rezervăm dreptul de a sesiza instituțiile competente și de a solicita verificarea modului de organizare și desfășurare a prezentei proceduri de achiziție, inclusiv de a pune la dispoziția mass-media informațiile pe care le considerăm relevante pentru interesul public.
Având în vedere cele expuse, vă solicităm respectuos să modificați documentația de atribuire în sensul acceptării certificatelor echivalente, cu respectarea principiilor transparenței, proporționalității și concurenței loiale.
Art. 5 din Legea nr. 264/2008 prevede expres că pentru a efectua servicii de traducere pentru organele procuraturii, traducătorii trebuie să fie autorizați de către Ministerul Justiției a Republicii Moldova. Caietul de sarcini conține doar limbi a căror traducatori au fost autorizați de către MJ în ordinea stabilită de legislație.Obligația companiilor în prestarea serviciilor de traducere autorizate în modul stabilit nu constituie o restricție ci o necesitate în garantarea prestării serviciilor calitativ și fără abateri.Acest lucru a fost specificat și în Deciziile ANSC, la procedurile anterioare.